英文
Scarlet plants are wooing visitors in Kagawa Prefecture, western Japan.
Most of the 6,000 kochia at Sanuki Manno Park have turned red.
The pom-pom-shaped plants are green during the summer, but they change color around October at this national park.
日本語訳
西日本の香川県で、緋色の植物が観光客を魅了しています。
讃岐まんのう公園にある6,000本のコキアのほとんどが紅葉しました。
この国立公園では、ポンポンの形をした植物は夏の間は緑色ですが、10月頃に色づきます。
単語
- across: ~の各地で、~の至る所に、~を横切って、~を横断して
- celebrate: 祝う
- adulthood: 大人であること、成人期
- fall: (日が)来る、訪れる
- each year: 毎年、年々、年ごとに
- welcome: 歓迎する
- amusement: 楽しみ、気晴らし、娯楽、エンターテイメント
- amusement park: 遊園地
- organize: 主催する
- gathering: 集まり、集会
表現
- “Coming of Age Day”: 成人の日
- “national holiday”: 国民の祝日
文法
なし